小君 Xiao Jun (1962 - )

   
   
   
   
   

冬天

Winter

   
   
雪来得多么早 Wie früh der Schnee doch kam
一转眼 Im Handumdrehen
雨就变成了雪片 Wurde Regen zu Schnee
树也白了 Auch die Bäume wurden weiß
明天也许就会结冰 Morgen könnte es eisig werden
我们分开过的这个冬天 Der Winter unserer Trennung
就这么来了,就来了 Kam auch einfach so, einfach so
我不再难受 Ich denke nicht mehr mit Schwermut
想念你 An dich zurück
就像是我生来就有的 Als ob ich die Ruhe und Wärme hätte
那么宁静、温暖 Die ich von klein auf hatte
说不定 Vielleicht
我真变成了一个真正的女人了 Bin ich eine richtige Frau geworden
每天就这样活着 Die Tag für Tag einfach so lebt
想着我们会有一个家 Und sich wünscht, wir könnten ein Zuhause haben
想着每天工作完了 Wünscht, Du könntest nach der Arbeit
你坐得舒舒服服 Entspannt und gemütlich sitzen
看我做一些轻闲的活 Mich plaudern sehen
也不用多说话 Wir bräuchten nicht viel zu reden
也不用说些聪明话 Und bräuchten nichts Gescheites zu reden
经常是快乐的 Oft wären wir fröhlich
也会生气 Und manchmal verärgert
我还想 Ich möchte auch noch
干些不容易的事 Einige schwierige Dinge machen
我准是比你行 Ich bin gewiss tüchtiger als du
我挺能干 Ich bin ziemlich fit
也要到四面八方走一走 Auch möchte ich in der Welt herumreisen
去看看好地方 Schöne Orte sehen
也要看好朋友 Und gute Freunde treffen