Frauenlyrik
aus China
冬天 |
Winter |
雪来得多么早 | Wie früh der Schnee doch kam |
一转眼 | Im Handumdrehen |
雨就变成了雪片 | Wurde Regen zu Schnee |
树也白了 | Auch die Bäume wurden weiß |
明天也许就会结冰 | Morgen könnte es eisig werden |
我们分开过的这个冬天 | Der Winter unserer Trennung |
就这么来了,就来了 | Kam auch einfach so, einfach so |
我不再难受 | Ich denke nicht mehr mit Schwermut |
想念你 | An dich zurück |
就像是我生来就有的 | Als ob ich die Ruhe und Wärme hätte |
那么宁静、温暖 | Die ich von klein auf hatte |
说不定 | Vielleicht |
我真变成了一个真正的女人了 | Bin ich eine richtige Frau geworden |
每天就这样活着 | Die Tag für Tag einfach so lebt |
想着我们会有一个家 | Und sich wünscht, wir könnten ein Zuhause haben |
想着每天工作完了 | Wünscht, Du könntest nach der Arbeit |
你坐得舒舒服服 | Entspannt und gemütlich sitzen |
看我做一些轻闲的活 | Mich plaudern sehen |
也不用多说话 | Wir bräuchten nicht viel zu reden |
也不用说些聪明话 | Und bräuchten nichts Gescheites zu reden |
经常是快乐的 | Oft wären wir fröhlich |
也会生气 | Und manchmal verärgert |
我还想 | Ich möchte auch noch |
干些不容易的事 | Einige schwierige Dinge machen |
我准是比你行 | Ich bin gewiss tüchtiger als du |
我挺能干 | Ich bin ziemlich fit |
也要到四面八方走一走 | Auch möchte ich in der Welt herumreisen |
去看看好地方 | Schöne Orte sehen |
也要看好朋友 | Und gute Freunde treffen |